elle met doucement son enfant en craignant de le réveiller
个人觉得用 craindre 会更好些~ 用现在分词来连接 用avoir peur 也没问题,写给法国人看和我们看 照样能理解~
想LZ说的 ‘这个东西太重我怕袋子负荷不了’这个完全可以用 trop··pour que·· 太···以致于 这个结构来完成句子 没必要生搬硬套~~嘿嘿 个人的一点小见解
这么大的雨,怕大家都不想来 Il pleut beaucoup,on craint qu'ils ne veuillent pas venir