找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

"惟恐"的法语怎讲??

7
回复
504
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-4-9 19:31:22

新浪微博达人勋

Avoir peur de ....
2009-4-9 19:59:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 wadai 于 2009-4-9 21:04 编辑

elle met doucement son enfant en craignant de le réveiller
个人觉得用 craindre 会更好些~  用现在分词来连接  用avoir peur 也没问题,写给法国人看和我们看 照样能理解~
想LZ说的 ‘这个东西太重我怕袋子负荷不了’这个完全可以用 trop··pour que·· 太···以致于 这个结构来完成句子 没必要生搬硬套~~嘿嘿 个人的一点小见解

这么大的雨,怕大家都不想来 Il pleut beaucoup,on craint qu'ils ne veuillent pas venir

表示遗憾的话 就可以用到虚拟式了~

希望我的回答另你满意~ 还望高人指正~
2009-4-9 20:02:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

非常感谢~我粗人一个对法语略懂皮毛所以平时总用中文直接生搬了过去,听得法国人一头雾水,急死我了.
2009-4-9 20:22:28

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-4-9 20:36:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

....  de peur de ...

多省心
2009-4-9 23:21:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

顶顶 学习了
2009-4-12 11:34:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

(rf4rf)学习三楼的了!
2009-4-13 07:54:43

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部