找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

这是否定还是肯定呢?

4
回复
629
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-4-5 05:31:06

新浪微博达人勋

这话好让人寒心啊。以下翻译仅供参考:
从来还没那个女人像我婆婆那样恨我(haie,i上有分音符 这动词比detester 程度更深)。我丈夫的孪生兄弟因为这个马上就讨厌起我。对于我婆婆来说,我就是一个坏女人。
2009-4-5 10:19:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

ls 解释正确  可是后面一句是belle soeur 而不是belle mere  
可惜我不知道 belle soeur 中文怎么说..
2009-4-5 10:53:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这么恨的话
2009-4-5 13:37:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 小朱姐姐 于 2009-4-5 20:03 编辑

belle-soeur 可以是嫂子,小姑等等,这里一直在说婆家,估计是丈夫的姐姐或者妹妹,因为法语中亲戚的称呼没有中国分的这么细。
2009-4-5 19:01:45

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部