找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教翻译

11
回复
929
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-3-27 21:23:50
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-3-27 21:38:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

国家以支付员工部分薪水的方式,支持那些申请半失业的企业。
2009-3-27 21:44:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

[quote]国家以支付员工部分薪水的方式,支持那些申请半失业的企业。
dymmbibishop 发表于 2009-3-27 21:44

谢谢!不过“申请半失业的企业”句子好象不通顺哦。
2009-3-27 21:50:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

les yeux dans les yeux 是正规的说法, 意思是面对面, 坦诚地对话.
les yeux dans les bleus 是一部纪录片的名称. 这个是记录当时法国男足在法国世界杯赛的过程.
你这第一句. 不知道是否有文字游戏在其中.

第2句的 ...
zhangzhanming 发表于 2009-3-27 21:38


谢谢您的及时回复。

今天的20分钟报纸上看到的标题,呵呵,不懂。内容好象是说要进行一场警察和公民之间的对话。
2009-3-27 21:53:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

l'Etat soutient les entreprises qui recours au chômage partiel en finançant une part des salaires.
国家以支付一部分工资的形式,支持企业采取部分失业手段

chômage partiel : 直译是部分失业,指企业效益不佳情况下,员工保有原有工作合同,休假或减少工作时间,期间工资相应减少, 期限不得超过6星期
2009-3-27 21:53:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

l'Etat soutient les entreprises qui recours au chômage partiel en finançant une part des salaires.
国家以支付一部分工资的形式,支持企业采取部分失业手段

chômage partiel : 直译是部分失业,指企业效益 ...
wyqshh2007 发表于 2009-3-27 21:53


请教一下,应该是支持采取部分失业手段的企业,而不是支持企业去采取这个手段吧?
2009-3-27 23:01:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

请教一下,应该是支持采取部分失业手段的企业,而不是支持企业去采取这个手段吧?
dymmbibishop 发表于 2009-3-27 23:01

oui,t'as raison
2009-3-27 23:04:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

国家以支付员工部分薪水的方式,支持那些申请半失业的企业。
dymmbibishop 发表于 2009-3-27 21:44

谢谢!不过“申请半失业的企业”句子好象不通顺哦。 ...
meilleur2008 发表于 2009-3-27 21:50


刚刚时间比较紧,没解释太清楚。我之前认为是有chomage partiel这个东西可以向政府申请,就像chomage technique一样。后来看到LS另一位朋友翻译成采取部分失业手段,觉得很有道理,企业应该不用通过申请,而是自己能推行这个政策。RECOURIR A可以有多种理解方法,可以理解为向某人求救,求援,也可以理解为采取某种方式以摆脱困境。
2009-3-27 23:04:53

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-3-28 01:03:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

同意张兄的翻译,有时候一个简单的chomage partiel两个字,翻译成中文就得用比较详细的描述才能解释问题.
2009-3-28 11:37:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢各位的热心回复.明白了!
2009-3-28 14:46:53

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部