找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

怎么翻译下面这句话,,,,急急急~

6
回复
463
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-3-22 12:57:44
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-3-22 14:09:37

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-3-22 14:10:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼上的看过骆驼祥子?
2009-3-22 14:11:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

avant, lorsque la technologie était moins développée, on utilisait le pousse-pousse, une personne pouvait faire avancer plusieurs personnes. le travail n'était pas ce qu'il manquait.
liwawamei 发表于 2009-3-22 14:09


建议on utilisait le pousse pousse qui pouvait transporter 2 ou 3 personnes, il y avait suffisamment de travail pour tout le monde.
2009-3-22 14:15:25

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-3-22 14:33:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

~~huhu~
2009-3-22 17:22:26

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部