找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

estafier

31
回复
1390
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-3-20 14:56:56
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-3-20 15:02:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

侍候人的卫兵,(保镖)
2009-3-20 15:05:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

为他的上司拿武器, 拿大衣, 还得服侍他上马 -- laquais
2009-3-20 15:07:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

XVe siècle. Emprunté de l'italien "staffiere", de même sens, dérivé de staffa, « étrier ». Ancienement : Valet armé qui portait le manteau, les armes de son maître, et lui tenait l'étrier.
Par extention : Valet servant de garde du corps.
Spadassin, homme de main.
2009-3-20 15:07:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 nkf1234 于 2009-3-20 15:09 编辑

中文古文看着都头痛,这法语古文怎么看啊。
我问了坐对面的同事, 他不知道(不排除他语文没学好。。。

不过这里应该是个人这是没错的, 再细下去就不知道了
2009-3-20 15:08:29

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-3-20 15:12:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我的字典怎么有这个字呀, 抄一下

1 (意大利) 古时候的 武装侍从  
2 (贬义) 高个子侍从,保镖, 打手, 雇用的刺客
2009-3-20 15:16:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Merci pour toutes ces explications.
Bien joué les gens.
你们手都很 快啊, 我回的时候还没有人回呢, 按回复以后连地板都不是我的了
2009-3-20 15:18:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我的字典怎么有这个字呀, 抄一下

1 (意大利) 古时候的 武装侍从  
2 (贬义) 高个子侍从,保镖, 打手, 雇用的刺客
apang 发表于 2009-3-20 15:16


牛人 专用字典 哈哈哈
2009-3-20 15:20:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

XVe siècle. Emprunté de l'italien "staffiere", de même sens, dérivé de staffa, « étrier ». Ancienement : Valet armé qui portait le manteau, les armes de son maître, et lui tenait l'étrier.  ...
olili 发表于 2009-3-20 15:07


merci bcp !
2009-3-20 15:20:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

大家辛苦啦  我争取记住
2009-3-20 15:20:49

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-3-20 15:21:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

牛人 专用字典 哈哈哈
liliboulay 发表于 2009-3-20 15:20


我这是上世纪 70年代的字典, 一直用, 一直用, 结果用成上下册了,幸亏很多人
回国时懒得带字典回去, 我就又继承了两本,这样可以用到我变成灰烬的那天

你们喜欢什么助手, 电子的, 咱们用不惯, 看, 还是纸的老字典好吧
2009-3-20 15:27:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

大家辛苦啦  我争取记住
liliboulay 发表于 2009-3-20 15:20


记不记关系不大, 不用的字
2009-3-20 15:28:47

使用道具 举报

123下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部