找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

一句话不会翻译。。。

10
回复
915
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-3-20 13:59:57
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-3-20 14:08:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢~~非常感谢
2009-3-20 14:19:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这里的genes是名词么?
2009-3-20 14:29:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

TOUTES GENES OCCASIONNEES

前面一个形容词, 后面一个分词做形容词, 还都是阴性, 所以中间那个是名词 -阴性
2009-3-20 14:39:23

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-3-20 14:41:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

EUH。。。我同意APANG说的, 这里中间的GENES应该是名词。
2009-3-20 14:44:31

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-3-20 14:48:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我也认为是名词.

只是介绍它的来源--由动词转化而来. 意思上也是相近的.
zhangzhanming 发表于 2009-3-20 14:48

gênes occasionnées 临时性的不便.
gênes 是动词gêner的变化形式, 这里是名词. 意思上和它的动词差不了多少.
http://www.frdic.com/SearchDic.aspx?word=g%C3%AAner


哈哈, 看猛了, 看到这里就停了。。。
2009-3-20 14:57:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

其实我是在告诉 LZ , 在不认识一个词时, 怎么能大概知道它是个什么 “东西”,
要不然学得很累的
2009-3-20 15:01:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

呃....谢谢....新学法语 想弄的清楚点 谢谢
2009-3-20 15:07:38

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部