找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

<高薪是干出来的,不是要出来的》 怎么表达 谢谢大家

9
回复
697
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-3-18 02:38:20
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-3-18 02:49:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Un bon salaire ne peut l'avoir qu'en échange avec du bon boulot, mais pas l'obtenir par la demande.
zhangzhanming 发表于 2009-3-18 02:49


看不懂你的法文翻译.

un bon salaire est basé sur ton travail / tes efforts et ne s'obtient pas en "mendiant".
2009-3-18 11:09:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

恩   感谢大家   zhangzhanming 能进一步讲解您的翻译么    很深奥    非常感谢
2009-3-18 13:43:57

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-3-18 13:48:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 feifeichat 于 2009-3-18 15:42 编辑

5# zhangzhanming


我说看不懂是因为句子有些语法毛病...
un bon salaire ne peut l'avoir...  l'obtenir....=> d'où viennent ces "l"?
"en échangeant avec" pose aussi un problème au niveau de sens. et puis,on dit normalement "en échange de".


un bon salaire,
on ne peut que l'avoir au prix des efforts.
2009-3-18 15:40:37

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-3-18 15:44:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

应该是 用被动吧
2009-3-18 16:37:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Une bonne rémunération est la récompense d’un bon travail, qui ne s’obtient pas par une simple revendication.
2009-3-18 18:38:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Une bonne rémunération est la récompense d’un bon travail, qui ne s’obtient pas par une simple revendication.
wyqshh2007 发表于 2009-3-18 18:38


这个翻译好!把感情都翻出来了! 顶一下!
2009-3-18 18:52:57

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部