找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

这句话要怎么翻译

8
回复
556
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-3-12 17:14:01

新浪微博达人勋

est ce que je peux faire un photocopie de ton note de ce cours?
2009-3-12 17:16:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Une photocopie
Une note

Puis je faire une photocopie de tous vos notes de ce cours?
2009-3-12 17:37:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢LS的两位了
2009-3-13 17:28:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Une photocopie
Une note

Puis je faire une photocopie de tous vos notes de ce cours?
wyqshh2007 发表于 2009-3-12 17:37

其实“足迹”翻得比较适合语境,毕竟这话一般是和同学说。
不需要vouvoyer并用到puis这样的语气,这显得有点谦卑的过头了。同学也一定会觉得他的同学和他这么说话很奇怪。

当然,“足迹”的句子中语法应该适当更正:
Est ce que je peux(这里表示委婉可以用pourrais) faire une photocopie de tes notes de ce cours?
OU
Est ce que tu pourrais me prêter tes notes de cours pour que j'en fasse une photocopie?
OU
Pourrais je récupérer tes notes de cours pour en faire une photocopie?
2009-3-14 00:41:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

je veux faire une photocopie de ton note!
2009-3-14 01:02:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

est-ce que je peux faire une photocopie de ton cours
2009-3-14 01:39:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

其实“足迹”翻得比较适合语境,毕竟这话一般是和同学说。
不需要vouvoyer并用到puis这样的语气,这显得有点谦卑的过头了。同学也一定会觉得他的同学和他这么说话很奇怪。

当然,“足迹”的句子中语法应该适当更正 ...
nkf1234 发表于 2009-3-14 00:41
这里Puis -je 和Est-ce que je peux在语气上没有区别,
我们说Peux-tu,不说peux-je而说Puis-je为了让读音更顺口而修改的,
说到谦虚用语,pourrais-je , pourrais-tu在语气上才更谦虚
至于vouvoyer,因为我并知道两人之间的关系,当然一般同学之间tutoyer是没有关系的
2009-3-14 15:12:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

同意路上的。。。
2009-3-14 16:02:44

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部