找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

‘恳请给个我一个实习的机会’怎么翻译?

3
回复
557
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-3-12 15:34:44
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-3-12 15:40:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

"Établissement" correspond plus à une école (d'après moi). Si c'est un stage dans une entreprise il faut dire : entreprise ou société.

Merci de me donner l'opportunité d'intégrer votre entreprise par le biais d'un stage
---------------d'intégrer votre société en me donnant/procurant/accordant/octroyant un stage

Modification de zhangzhanming : "Merci bien de m'accorder un stage au sein de votre entreprise/société."
2009-3-12 15:50:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢两位了
2009-3-12 16:15:14

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部