找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

la référence aux Blancs est "un raccourci".

17
回复
1221
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-3-9 10:23:10
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-3-9 10:27:06

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-3-9 10:29:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Pour Frédéric Régent,  la référence aux Blancs est "un raccourci".
2009-3-9 10:40:52

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-3-9 10:51:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢 我想问一下  la référence aux Blancs est "un raccourci". 是什么意思呢
2009-3-9 10:54:50

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-3-9 11:00:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

为什么说la référence aux Blancs est "un raccourci". ?
没看过这本书. 如果看过, 会比较容易理解.

初步看。 这本书的作者认为以白人的眼光, 以白人的思维规范看历史, 是捷径.
一方面它的读者如果是白人,  ...
zhangzhanming 发表于 2009-3-9 11:00


谢谢 你的意思是la référence aux Blancs 是书名吗?
2009-3-9 11:14:01

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-3-9 11:27:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不是书名. 这是个前面提的那本书的作者, 被介绍他的人给的一个说明.

之所以这样说他. 肯定和那本书有关系.

apang 在 4 楼说了


对 Frederic Regent 来说, 以白人为参照系坐标是个“捷径”.

=
这里“捷径”  ...
zhangzhanming 发表于 2009-3-9 11:27


谢谢

这人是向着Elie Domota 说话的 我理解他的意思是称混血白人为Béké没什么的 所以这里他说了Quand on dit békés, on s'adresse uniquement à une caste socio-économique précise.
2009-3-9 12:41:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

M. Domota a déclenché une vive polémique en affirmant jeudi que les entrepreneurs qui refusaient l'accord d'augmentation de 200 euros des bas salaires devraient "quitter" la Guadeloupe et qu'il ne "[laisserait] pas une bande de békés rétablir l'esclavage".

Domota 说了一句煽动性的话,引起好多人谴责,说他煽动种族情绪。 我想那个写书的人是想说béké这个词只是为了明确界定具体的指代对象而已。
2009-3-9 12:45:15

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-3-9 12:56:19

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-3-9 12:57:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

还有一句
Frédéric Régent,  représentant la FSU au sein du collectif
说明他是当地工会组织的代表.
所以他应该反对以白人观点看历史的.
zhangzhanming 发表于 2009-3-9 12:56


是的 他就是顺着Elie Domota 说话的
2009-3-9 12:59:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

la référence aux Blancs est "un raccourci".

这一段我觉得是 : “他提及白人其实不过是一种简短的说法“ (-- 就是说缩减了
一些词-- 比如, 白人中的老板)

后来他又说

S'ils sont parfois mis à l'index, "c'est en raison de ce qu'ils représentent socialement".

他们受到批评, 是因为社会原因 -- 代表了一种社会阶层 (- 而非种族原因)
2009-3-9 22:50:15

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部