找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

哪位能帮翻译下面3句,翻译大概的意思就行,非常感谢

7
回复
470
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-3-7 21:47:55

新浪微博达人勋

本帖最后由 liliboulay 于 2009-3-8 09:35 编辑

古枫吐艳,晚菊傲雪,漫步夕阳红
Les anciens érables magnifestent ses couleurs, les chrysanthèmes de dernière saison méprisent la neige, nous nous promenons sous le soleil couchant.

老有所为,老有所乐,最美不过夕阳红
Nous somme vieux mais nous avons bien réussit de nos vie, nous somme vieux, mais nous sommes heureux, le plus beau paysage est celui du soleil couchant.

福寿安康,安享晚年,夕阳无限好
Vivre heureux, profite la longévité , la paix et le bonheur, le soleil cochant est tellement beau.
2009-3-7 22:09:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

c est un truc de ouf
je te conseille fortement de ne pas essayer de traduire les poemes chinois en francais directement
non seulement les francais ne peuvent pas comprendre, ca donne un gout bizarre
2009-3-7 23:25:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

mais tres bien fait
la traduction de liliboulay
chapeau en bas
2009-3-7 23:25:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

je blague
sa n a aucun interet
ce genre de traduction
mot par mot,
2009-3-7 23:27:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

je blague
sa n a aucun interet
ce genre de traduction
mot par mot,
qdk127 发表于 2009-3-7 23:27


你给润色润色呀
2009-3-7 23:52:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

merci bcp "liliboulay"
2009-3-8 09:32:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

ancien忘了加s了
2009-3-8 09:35:05

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部