找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

精神出轨怎么说比较妥当?

7
回复
2985
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-3-7 11:05:46

新浪微博达人勋

il est devenu fou.
il est tombé en démence.{:12_495:}
2009-3-7 11:32:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

lz 说的是火车出轨吧 = =?
tromper qqun psychologiquement
不知道对不 等楼下回答
2009-3-7 11:45:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

对了 看了二楼的回答 忽然被楼主搞混了
楼主想要表达 精神上背叛某人 还是此人神经脱线 如二楼所说的FOU 了?
2009-3-7 11:47:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

对精神背叛 ^ ^
2009-3-7 12:43:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

那就是3楼的答案
2009-3-7 19:08:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

infidèle  spirituellement
2009-3-7 19:50:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

infidèle sans liaison
2009-3-7 19:51:03

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部