找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教一个句子的翻译,我本来应该有个RDV

7
回复
1106
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-2-25 20:13:29

新浪微博达人勋

Je devais avoir un RDV avec Monsieur X, alors qu'il n'est pas venu.

Devoir 用于过去时态的时候,表示过去本要发生的事情在将来并没有发生。
2009-2-25 20:22:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢LS的!!
2009-2-25 20:27:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

明白了
2009-2-25 20:39:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

J'avais un rendez-vous avec monsieur X pour ce matin, mais il n'est pas venu.

我觉得"本来应该有个约会"应该属于一种状态,用imparfait会好些吧,呵呵,总觉得直接把中文翻译成法文有点奇怪
2009-2-25 21:24:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

j'aurais eu RDV avec M ce matin, mais il n'est pas venu.
2009-2-25 23:23:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

J'avais un rendez-vous avec monsieur X ce matin, mais il n'est pas venu.
2009-2-25 23:52:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

一看时态就头晕
2009-2-26 02:05:03

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部