找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

au moins autant ...que

9
回复
622
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-2-23 13:10:13
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-2-23 13:16:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Je pense que M. Pérol est au moins autant un proche de M. Sarkozy qu'un défenseur des intérêts de l'Etat", avait déclaré le porte-parole du PS sur Radio J

法国社会党发言人说:" 我觉得 Pérol 先 ...
zhangzhanming 发表于 2009-2-23 13:16


这样的一下 谢谢高人帮我解惑
2009-2-23 13:19:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

M. Pérol est au moins autant un proche de M. Sarkozy qu'un défenseur des intérêts de l'Etat

你这样理解

M. Pérol est ( un proche de M. Sarkozy) autant qu' (un défenseur des intérêts de l'Etat)

然后再加上  au moins
2009-2-23 13:29:02

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-2-23 13:35:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢

M. Pérol 不仅是萨科奇的心腹也是国家利益的捍卫者
au moins 加在哪里呢
2009-2-23 13:36:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

au moins 是独立的, 和后面那个 autant ... 没有关系, 你添在你那句话前面就行了

比如, 也可以
Je pense que M. Pérol est,  si je vois bien les chose,  autant un proche de M. Sarkozy qu'un défenseur des intérêts de l'Etat", avait déclaré le porte-parole du PS sur Radio J.

Je pense que M. Pérol est de toute façon autant un proche de M. Sarkozy qu'un défenseur des intérêts de l'Etat", avait déclaré le porte-parole du PS sur Radio J.
...
就是说着两个不是一定同时出现的

是根据意思来的
2009-2-23 13:44:23

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-2-23 13:44:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

好! 这个方法很好用, 可以举一反三.
法语里这样的用法在文章里常常碰到.

经过这样点拨, 就可以更广地注意了.

其实如果比较忠实原意的话, 翻译成至少应该是(后一个形容).
... 是xxx, 但首先应该是yyy. ...
zhangzhanming 发表于 2009-2-23 13:35


首先应该是国家利益的捍卫者 其次是萨科奇的心腹

谢谢
2009-2-23 14:00:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢两位 我明白啦
2009-2-23 14:01:05

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部