找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

求玛格丽特杜拉斯的一句话,谢谢阿!

12
回复
1649
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-2-16 22:16:32

新浪微博达人勋

depuis que j'ai lu la version française de L'AMANT, je la déteste. elle critique partout les chinois: "ils sont comme des chiens errants sans maître" " le chinois est une langue du désert"....un grand écrivain ne dira jamais un truc pareil.
2009-2-16 22:24:11

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-2-16 22:29:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

depuis que j'ai lu la version française de L'AMANT, je la déteste. elle critique partout les chinois: "ils sont comme des chiens errants sans maître" " le chinois est une langue du désert"....un g ...
feifeichat 发表于 2009-2-16 22:24


le chinois est une langue du désert  是什么意思呢 谢谢
2009-2-16 22:32:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 feifeichat 于 2009-2-16 22:38 编辑

沙漠里的语言(parce qu'elle ne le comprend pas)
2009-2-16 22:35:06

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-2-16 22:40:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 feifeichat 于 2009-2-16 23:44 编辑

ah bon? je trouve que la phrase originale est bien plus diabolique que la petite phrase simplifiée que j'ai donnée.
et puis,  comment on  peut expliquer " ils sont comme des chiens errants sans maître" alors...

Je suis tout à fait d'accord sur le fait qu' un artiste peut jouer sur les mots, sur l'effet impact des phrases.

Je ne vais pas la diaboliser. Mais simplement pour moi, il faut montrer le respect respectif envers des autres cultures même si on ne les connait pas.

de toute façon, Duras s'en fous. elle a dit déjà: son langage est un poison.

Je ne l'aime pas, il y a d'autres raisons aussi. elle est grandie à l'Indochine (jusqu'à 18 ans).Elle a reçu ses études dans une école indigène avec peu de blanc comme elle. c'est quasiment son pays natal. Mais depuis son rentrée en France, elle ne parlait jamais sa langue maternelle de sorte que maintenant, les critiques  se demandent si elle savait parler le vietnamien.

c'est une femme solitaire, elle est solitaire dans toute sa vie. Dans ses oeuvres, elle n'aime rien ni personne.

(tout ce que j'écris présente simplement mes propres réflexions. Elles n'ont pas pour but de vous empêcher d'étudier "Duras" ou de lire ses livres.)
2009-2-16 23:37:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

DURAS 有个中国情人啊 怎么会仇视中国人呢
2009-2-16 23:46:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

"elle" n'aime pas son amant chinois. ce amant chinois (s'il a réellement existé dans la vie d'écrivaine) ne présente qu'un moyen de la retirer de sa famille pauvre, de sa vie misérable pour "elle".
d'ailleurs, le film d'"amant chinois" était complètement désapprouvé par elle. du  coup, elle a récrit un autre roman " 华北情人" ...
ceci dit, je ne sais pas si Duras déteste les chinois ou pas au fond de son coeur. Ou peut-être ce n'était qu'une simple incompréhension de la culture chinoise.
2009-2-17 00:11:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你打了這么多法語,讓我在這清晨看的很開心。不過我就不回法語了,見諒。

ls,其實對於duras你不了解的還有太多,關於她對法國文學的影響,從文學性或者社會性,以及上世紀法國女性解放運動,有興趣可以好好搜集資料。

其實不管她是否厭惡人類,或者厭惡中國人,她的文學才華是不能被忽視,或者全盤否定的。

看事情要分開,譬如胡蘭成的文章寫的很好,但他做過汪政府的漢奸也是不爭的事實。
2009-2-17 06:40:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

10# fangzi

Je n'ai jamais nié son talent en tant qu'écrivaine. D'ailleurs, ma thèse était sur sa vie et ses œuvres. mais je l'aime pas - c'est juste parce que je ne l'aime pas.
Je suis profondément influencée par une phrase de Simone de Beauvoir:" j'enviais un cœur capable de battre à travers l'univers entier." (我想要拥有一颗能够透过整个世界而感动的心灵) Je pense que tous les grands écrivains connus tels que Victor Hugo, Hermann Hesse..., et bien d'autres grands écrivains non connus, possèdent ce coeur.
2009-2-17 15:58:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不是你说她不是一个伟大的作家她就不是的
2009-2-17 17:29:45

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-2-18 20:48:04

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部