找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

le taf

13
回复
1546
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-2-16 08:47:56

新浪微博达人勋

le travail
2009-2-16 11:12:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢le taf 是俚语吗
2009-2-16 12:00:19

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-2-16 12:02:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢 原来是缩写呀
2009-2-16 12:03:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

taf : 看标题以为又是个什么考试

taf : n.m.
peur : avoir le taf
part de butin : donner le taf (arg. )
travail : aller au taf
faire le taf : racoler
prendre son taf : jouir , prendre son pied
2009-2-16 12:17:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

taf : 看标题以为又是个什么考试

taf : n.m.
peur : avoir le taf
part de butin : donner le taf (arg. )
travail : aller au taf
faire le taf : racoler
prendre son taf : jouir , prendre son pied ...
apang 发表于 2009-2-16 12:17


呵呵是像考试的名字呢 tcf  taf
2009-2-16 12:22:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

faire le taf  : racoler  [rakɔle]
v.t. 1. [旧时]半骗半拉地征募(士兵)
2. [转]招收(党徒等);招徕(顾客)
3. (娼妓)勾引,拉(客)

还有拉客的意思呢
2009-2-16 12:23:37

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-2-16 12:25:58

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-2-16 12:37:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

http://fr.wikipedia.org/wiki/TAF


zhangzhanming 发表于 2009-2-16 12:25


学到了一个词 acronyme
2009-2-16 12:39:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我一看, 这个字是工作的意思, 可能是俚语, 所以在俚语中找到了一串解释

比如妓女在街上的  racolage    就要被逮捕
2009-2-16 12:43:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 流浪的瓶子 于 2009-2-17 00:38 编辑

但是在lz的句子了翻译的话,个人觉得是le travail.
要承受,身心,工作,还有其他人的评论的痛苦……

不过还是受益匪浅,原来有这么多的解释啊!
自己也只是抄笔记的时候才用到的!
2009-2-17 00:37:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

对在他的话中是你说的意思

由于Lili 好问, 我告诉了她其它意思, 因为我也是刚发现这个词
2009-2-17 00:53:52

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部