找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

j'en ai des pulsations

12
回复
661
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-2-11 13:00:43
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-2-11 13:18:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我觉得她这这里的意思结合上下文, 应该是 她听到太多谎言和不实指控. 多得让她打哆嗦了. (打冷颤, 令她发指).
zhangzhanming 发表于 2009-2-11 13:18


这个是标题呀  你让我去偷上下文呀
2009-2-11 13:21:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

pulsations 可以翻译成打哆嗦吗

我查了一下是这个意思呀
pulsation  [pylsasjɔ~]
f. 搏动,跳动;脉搏,脉动,脉冲;角频率
2009-2-11 13:22:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不过我觉得你这样翻译意思听起来听顺
2009-2-11 13:23:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这个是标题呀  你让我去偷上下文呀
liliboulay 发表于 2009-2-11 13:21


这是'世界报'上的标题, 可是下面还是有文章的啊
2009-2-11 13:29:29

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-2-11 13:39:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

j'en ai des pulsations

俺觉得这里可以理解成 J'AI ENTENDU TELLEMENT DE CONNERIES QUE J'EN SUIS ETONNE
2009-2-11 13:47:37

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-2-11 13:50:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢 ls 两位
2009-2-11 14:07:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

en -- fariboles
2009-2-11 14:14:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

学习了,只能说明白意思,翻译精准还很困难
2009-2-11 14:33:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

en -- fariboles
apang 发表于 2009-2-11 14:14


谢谢 我明白了 就是对这些无聊的话让她感到悸动对吧
2009-2-11 14:53:40

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部