alors que 有很多意思:
1) a 'conjonction de temps' ( 就在那时 ) = just when / ( au moment où)
je suis entrée dans la chambre alors que tu dormais (表示同时性)
2) ( a 'conjunction de contraste, d'opposition' : tandis que ) opposition这里是表示对照,如果你要翻译就可以翻成:与此相反。
Elle est brune alors que sa soeur est blonde.
3) a 'conjunction of concession : bien que ) = although / though(让步)
Nos ventes globales ont baissé de 3% alors que nos ventes à l'export ont elles progressé de 7.
在第一和第二种情况下,我觉得都不能换bien que
上文的句子,你老师是说“opposition"。你翻译下,就是”他从不工作,相反的是,他有很多钱"(既有对照性,又有同时性)
但是如果你翻译成bien que ,就是说”虽然他不工作,但是有很多钱“是有差别的。(如果你仔细看,这样翻译强调的就是后半句,而且没有同时性)