找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请问 方便面 怎么说

23
回复
8446
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-2-9 15:40:18

新浪微博达人勋

nouilles instantané ?
2009-2-9 15:41:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 liliboulay 于 2009-2-11 20:21 编辑

les pâtes instantanés ?
2009-2-9 15:42:57

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-2-9 15:43:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

ls好牛!!
2009-2-11 18:56:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

对!


zhangzhanming 发表于 2009-2-9 15:43


la pate解释为面条时,不是应该是复数吗?
2009-2-11 20:00:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

la pâte instantané ?
liliboulay 发表于 2009-2-9 15:42


la pâte 单数是比如做面包, 饺子 。。。。 合的面团

如果说面条, 应该用复数
2009-2-11 20:17:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

la pâte 单数是比如做面包, 饺子 。。。。 合的面团

如果说面条, 应该用复数
apang 发表于 2009-2-11 20:17


噢 谢谢 提醒的太及时了 我去改一下
2009-2-11 20:19:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

les pâtes instantanés 这回对了吧
2009-2-11 20:20:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

别忘了改完了名词改形容词啊
2009-2-11 20:20:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

改了 你刷新得太快了
2009-2-11 20:24:11

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-2-11 21:27:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

但我所识的法国人均称方便面为"nouille chinoise", 似乎与这里各位的表述有异
2009-2-11 21:31:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

pâtes : 也是面条
2009-2-11 23:06:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Je n'aime pas les pâtes.
2009-2-11 23:07:19

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部