找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

法国人忌讳被人形容成鸽子pigeon 和 豹子panthère

16
回复
2011
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-2-8 19:51:45

新浪微博达人勋

qn est un  pigeon, c'est un pigeon,  就等于说某人是笨蛋,容易受骗的意思。
“pigeon: personne qui se laisse facilement duper." --- Dictionnaire HACHETTE
2009-2-8 20:09:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢楼上的回答。
那忌讳 豹 又是怎么回事呢?我不记得,豹是léopard 还是 panthère
反正说某人像豹一样,也是忌讳的,为什么呢?
2009-2-8 20:39:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

学习了
2009-2-8 20:48:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

学习了~
2009-2-9 13:39:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

以前还真不知道
2009-2-9 15:37:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

dingding
2009-2-9 15:39:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

léopard是公豹,panthère是母豹

une femme de panthère:泼妇,悍妇
2009-2-9 16:17:37

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-2-9 16:21:45

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-2-9 16:52:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我查了一下 Français-Anglais 电子词典
Sa femme est une vraie panthère == His wife is a real hellcat
翻译成中文:他的女人是悍妇或者泼妇。

正解:
这么看来,法国人忌讳的豹,应该是panthère
2009-2-9 17:45:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 yuanwang80 于 2009-2-9 17:51 编辑

雄性  léopard    panther
雌性  léoparde  panthère
个人意见,见笑了!


不过在法语里
léopard 是阳性,panthère是阴性的.

可是, 不是因为动物本身的性别决定其种类的.
leopard 可以是母的.
panthere 也可以是公的.
zhangzhanming 发表于 2009-2-9 16:52
2009-2-9 17:49:48

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-2-9 18:03:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

bucuodingle
2009-2-9 20:27:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

鸽子和豹子不能说
2009-2-10 12:16:49

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部