找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

4句话的翻译

9
回复
497
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-2-8 15:04:49

新浪微博达人勋

arracher des concessions au patronat.取消资方特权
=> ça me paraît bizarre d'utiliser "arracher" ici. (dans ce verbe, il y a des sentiment personnels)
je propose "annihiler" "priver" "rescinder" (qui sont des termes du droit.)

Elle m'a arraché à mes occupations. 她抢了我的职务
à mes occupations => de mon poste/de ma place
ou: elle m'a volé le poste.
elle a volé ma place.

s'appuyer sur une enquête.建立在调查的基础上
=>s'appuyer/ baser sur  les résultats d'enquête
2009-2-8 15:56:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

un mot emprunté de l'arbre.

谢谢菲菲猫 这句话是什么意思呢
2009-2-8 16:08:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

借词吗?从阿拉伯语借过来的词
2009-2-8 16:33:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

借词吗?从阿拉伯语借过来的词
meteorq 发表于 2009-2-8 16:33


幸亏你提醒一下 我说我怎么就不懂呢 原来我把arabe 看成arbre了 所以一直想不通
2009-2-8 16:37:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

借词吗?从阿拉伯语借过来的词
meteorq 发表于 2009-2-8 16:33


你怎么就看成arabe了呢 我写错了可是被你看正确了呵呵
2009-2-8 16:38:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我这眼神......我就是把arbre看成arabe了
2009-2-8 16:54:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我这眼神......我就是把arbre看成arabe了
meteorq 发表于 2009-2-8 16:54


哈哈哈  太搞笑了

两个错 结果负负得正
2009-2-8 17:04:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这个错误我都舍不得改了
2009-2-8 17:04:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

歪打正着
2009-2-8 17:06:04

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部