找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

求助翻译一个句子

3
回复
515
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-2-7 22:44:33

新浪微博达人勋

楼主的中文句子主语有点问题, 你要说的的是, 人之所以为人, 是因为人有感情, 有思想吧。。

La nautre de l'homme est l'affection et la pensée.
2009-2-7 22:54:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 feifeichat 于 2009-2-7 23:58 编辑

"La nature de l'homme est l'affection et la pensée."
=> je ne pense pas k cette phr marche en fr (au niv de sens. la structure elle-même n'a pas de pb)

l'homme a des sentiments et il est capable de réfléchir: c'est ainsi qu'on définit l'homme.
2009-2-7 23:16:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

3f 翻译的真的很好!多谢啦!
2009-2-8 14:48:46

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部