找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

le don已解决

3
回复
473
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-2-6 21:56:39

新浪微博达人勋

我的理解是
avoir le don de ....
有......样的品质
snorri 发表于 2009-2-6 22:01


那么第一句话该怎么翻译好呢
2009-2-6 22:11:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

如果说它们能让黑胆汁质和匆忙的驾车者感到厌烦的话,这些“仿真”汽车在售价方面更是吓人。

自己觉得有点奇怪的翻译
snorri 发表于 2009-2-6 22:34


你翻译得不错 我也翻译一下试试

如果说它门能让急脾气的人和多血汁的人(性急的人)开车时感到恼火的话,这些“无需驾照”的汽车在售价方面更惊人。
2009-2-7 08:15:03

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-2-7 10:06:59

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部