找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

一个不解的词 怎样说谈恋爱

9
回复
3873
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-2-6 01:33:32

新浪微博达人勋

做爱: faire l'amour

谈恋爱: Je sors avec 'anne/Hugue'. /  Je suis tromper amoureux/amoureuse de 'anne/Hugue'.
           J'ai un(e) copin(e)/ petit(e) ami(e).
2009-2-6 03:33:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

d'accord avec lookmoo
2009-2-6 03:38:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

merci serviable!
2009-2-6 03:44:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

第二句的“tromper amoureux” 是否应为 “tombé amoureux ”?
2009-2-6 11:54:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

应该是tomber吧。借帖请教各位,谈恋爱的这个“谈”在法语里面有没有对应的动词呢?
2009-2-6 14:12:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

中文中“谈恋爱”这个“谈”字也不是一直都有的,刚开始流行自由恋爱的时候,两个人羞羞答答别别扭扭得在一起,没什么事干,往公园隐蔽的场所找棵大柳树下面那么一坐,就开始叨咕叨咕起来了,“谈”得拢呢,就继续发展,“谈”不拢了,就只好告吹。所以,两人处对象是“谈”出来的。

现在呢,年轻人谁还喜欢听一个唐僧整天在那里叨咕叨咕呢,可是,两人在一起恋爱,这种行为还是叫“谈恋爱”。

楼主不要深层次得追究这个“谈”字去对应什么法语单词,两个语言很难找到绝对一一对应的词。

法语,两人恋爱

爱上了谁:tomber amoureux de quelqu'un
和谁在一起恋爱:être en relation d'amour avec quelqu'un
两人在一起亲亲我我了,可以说:se caresser,faire des câlins
两人靠在一起叨咕叨咕:se murmurer
两个人分别是:copain和copine
对外宣称:il est mon petit ami,elle est mon amour
两人一起:les amoureux,un couple
2009-2-6 15:22:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

ls的好专业啊!!
2009-2-6 15:26:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

filer le parfait amour (ça correspond exactement à ce que tu veux dire)
2009-2-6 19:01:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

merci beaucoup.J'ai compris.
2009-2-6 20:03:27

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部