找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

名门闺秀或者淑女怎么翻呢?

7
回复
703
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-2-5 23:01:00

新浪微博达人勋

大家帮帮忙,写作文。
2009-2-5 23:24:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

名門閨秀 和 淑女貌似不是一個意思吧···

une fille cultive 可以麼?

菜鳥飄過··我是來學習的
2009-2-6 05:42:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

fille vertueuse 淑女
  jeune fille de bonne famille 名门闺秀
2009-2-6 10:55:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

太有才了,“我爱请客”这名字着实牛逼,哈哈。
2009-2-6 14:21:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

hahhaha.c est marrant
2009-2-6 23:21:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 feifeichat 于 2009-2-7 18:36 编辑

une fille rangée ( une des  autobiographies de Simon de Beauvoir s'intitule "mémoire d'une jeune fille rangée, <<闺中淑女>>)

une fille qui est à bonne école (= une fille bien éduquée)
2009-2-7 00:37:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

une fille distingée
2009-2-7 05:48:11

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部