找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

banques de données

15
回复
1334
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-2-4 19:15:08

新浪微博达人勋

banques de données好像是指informatique这方面的,我觉得意思是让你上网查查图书馆里有没有你要的书
2009-2-4 19:35:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

两个不都是数据库的意思吗   我想知道这两个词有什么区别呢
2009-2-4 19:42:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

oui, c'est la même chose. c'est interchangeable. (si on a l'impression que "banques de données" est plus scientifique,numérique etc, c'est en raison du sens de "banque")
2009-2-4 21:20:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

oui, c'est la même chose. c'est interchangeable. (si on a l'impression que "banques de données" est plus scientifique,numérique etc, c'est en raison du sens de "banque")
feifeichat 发表于 2009-2-4 21:20


谢谢 那就是数据库的意思了
2009-2-4 21:22:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

5# liliboulay
oui, 数据库/材料/信息...库(基地,中心... ) tout est bon.
2009-2-4 21:30:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

错错错错,请不要认为base de données和banque de données这两个词语可以混用。。。

base de données,举一个例子,把一个班的学生期末成绩做成一个表格,从这个表格上,我们可以查到每个人的各科成绩,那么这个表格就是一个base de données.
显然,这个base de données是经过组织编排的,它的数据都是分门别类的。

而banque de données里的数据可能并没有分门别类,比如,把所有的学生姓名和成绩都写在纸上,却没有做成一张表格,这样,我们可以查到某一个人的名字,可是,与其对应的成绩却有可能并不知道。


所以,对应上面的句子,如果在图书馆找不到书,那么就可以到网上查。整个这个学校或者城市的图书馆都有一个网站,我们可以分别进入,而对于每一个图书馆,可能它的数据库是base de données做得很详细和完善,可能它只有一个索引répertoire。
2009-2-4 23:06:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

错错错错,请不要认为base de données和banque de données这两个词语可以混用。。。

base de données,举一个例子,把一个班的学生期末成绩做成一个表格,从这个表格上,我们可以查到每个人的各科成绩,那么这个 ...
poissonnrie 发表于 2009-2-4 23:06


原来还是有区别的呀

谢谢你写了那么多
2009-2-4 23:15:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 feifeichat 于 2009-2-4 23:18 编辑

"而banque de données里的数据可能并没有分门别类,比如,把所有的学生姓名和成绩都写在纸上,却没有做成一张表格,这样,我们可以查到某一个人的名字,可是,与其对应的成绩却有可能并不知道。"
=> c'est faux aussi. tu penses que dans "la banque du sperme", on ne les a pas répertorier et classer?

ça dépend simplement de la convention d'utilisation ( utilisation acceptée/ pratiquée par tout ensemble des natifs. dans certain cas, on préfère un terme que l'autre. d'ailleurs, je suppose que tu sentirais aussi très bizarre d'utiliser "banque de donnée" dans le cas de relève des notes, non?
2009-2-4 23:16:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

"而banque de données里的数据可能并没有分门别类,比如,把所有的学生姓名和成绩都写在纸上,却没有做成一张表格,这样,我们可以查到某一个人的名字,可是,与其对应的成绩却有可能并不知道。"
=> c'est faux aus ...
feifeichat 发表于 2009-2-4 23:16


不要嘴硬,精子库恰恰不是banque de données,否则就写成banque de données sperme了。按照你的说法,les banques de France也可以往banque de données上面去安。。。。不要混淆。。。
2009-2-4 23:23:33

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-2-4 23:38:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

没有密切关系的话,就不会这么不好解释了。。。。

比较常见的banque de données就是我们常用的htlm格式的入网模式
2009-2-4 23:41:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 feifeichat 于 2009-2-4 23:57 编辑

"不要嘴硬"
=> je donne simplement mes réflexions et expose mes connaissances. mais c'est la réalité que "banque de donnée " est le synonyme de " base de donnée"
on a aussi en fr" banque du sang", "banque des organes"..., "banque" ici possèdent tous le sens de "endroit/ espace que l'on stock les données, les info, les choses virtuelles ou non virtuelles etc" tout comme "banque" dans "banque de donnée". la raison qu'ils n'ont pas choisi "base" dans ces ex est que le choix d'un mot est arbitraire dans les langues.

tu peux essayer de demander à tes collègues, tes amis français (pour assurer ma réponse, j'ai demander aux miens) pour savoir s'il considère qu'il y a une grosse différence entre banque de donnée et base de donnée ou bien qu'il existe la différence telle que t'as relevée. j'aimerais svr aussi.
2009-2-4 23:43:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

ls 的 你的意思是 database =databank?
2009-2-4 23:44:43

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-2-4 23:54:07

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部