找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

这个是狗杂种的意思吗

9
回复
887
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-2-2 23:33:44

新浪微博达人勋

这是离别前的一吻,狗杂种!

不知道为什么,总觉得espèce de chien不如son of the bitch来得咬牙切齿。。
2009-2-2 23:40:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这是离别前的一吻,狗杂种!

不知道为什么,总觉得espèce de chien不如son of the bitch来得咬牙切齿。。
poissonnrie 发表于 2009-2-2 23:40


其实程度是一样的
2009-2-2 23:43:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

那前面为什么要说离别前一吻呢 都狗杂种了还要离别前给一吻吗
2009-2-3 00:00:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

那前面为什么要说离别前一吻呢 都狗杂种了还要离别前给一吻吗
emmastraat 发表于 2009-2-3 00:00


这不就马上把鞋给飞出去了吗?
2009-2-3 00:08:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

rarement entendu en france{:12_503:}
2009-2-3 00:37:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Mais dans cette phrase, c'est = espèce de con, espece de pute...(pas trop fort){:12_495:}

son of biche = fils de pute, plutot!

{:12_496:}
2009-2-3 00:47:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Mais dans cette phrase, c'est = espèce de con, espece de pute...(pas trop fort){:12_495:}

son of biche = fils de pute, plutot!

{:12_496:}
lookmoo 发表于 2009-2-3 00:47


这跟武汉人骂“婊子”,东北人骂“骚B”一样,“BZ”是卖的,骚B虽然S却并不一定要去卖。内容不一样,目的却是相同的。没有人具体得去分析人家要把自己骂成什么,只要听这话的口气你就能判断轻重。。。。
2009-2-3 00:54:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

J'ai pas entendu ses tons, mais dans le contexte de Boush et le journaliste ir, imagine...
'son of bitch'  devrais assez fort et avec plein de haine.
2009-2-3 01:25:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Mais il existe quand meme les differents niv d'insultes.
2009-2-3 01:32:01

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部