找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

已解决 谢谢大家

28
回复
2090
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-2-1 19:23:39

新浪微博达人勋

追加一个

joindre un schéma des locaux pour ceux qui le souhaitent:

这里我不明白是让我画什么图呢?
2009-2-1 19:27:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Le Handicap à l'école 为什么不是  l'handicap à l'école?
2009-2-1 20:24:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

les parents sont-ils systématiquement appelés?

标红部分在这里怎么翻译好呢
2009-2-1 20:26:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

追加一个

joindre un schéma des locaux pour ceux qui le souhaitent:

这里我不明白是让我画什么图呢?
liliboulay 发表于 2009-2-1 19:27


locaux指的是学校的场地,教室什么的。让你画一张图,这样如果你有不满意的话,可以说得更清楚。
2009-2-1 21:00:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Le Handicap à l'école 为什么不是  l'handicap à l'école?
liliboulay 发表于 2009-2-1 20:24


Handicap里的H是嘘音,不能和前面的Le缩写在一起。
2009-2-1 21:01:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

les parents sont-ils systématiquement appelés?

标红部分在这里怎么翻译好呢
liliboulay 发表于 2009-2-1 20:26


经常性地?
2009-2-1 21:02:14

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-2-1 21:06:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Handicap里的H是嘘音,不能和前面的Le缩写在一起。
vague 发表于 2009-2-1 21:01


谢谢,那么 le hôpital 为什么要写成 l'hôpital
2009-2-1 21:50:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这里问你是否(在出现问题时).要求不管什么条件都一定要(不假思索地)给家长电话联络.
可以翻译成, 是否每次都一定要先电话联系家长.
zhangzhanming 发表于 2009-2-1 21:06


谢谢 也就是说systématiquement 不需要翻译对吧
2009-2-1 21:51:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 liliboulay 于 2009-2-1 21:53 编辑

回vague

也许是一定的意思
2009-2-1 21:51:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

1. Classes CLIS ou CLIN :
2. Nombre d'ATSEM:

3. est-ce que les classes sont mixées:  这个是问男女混合还是 有不同年龄的孩子混合呢?
还有这三个问题没有解决
2009-2-1 21:54:02

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-2-1 21:56:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

CLIS=classe d'intégration scolaire
CLIN=classe d'intégration non-francophones

ATSEM在你另外一个帖子里给你解释了=agent territorial spécialisé des écoles maternelles

classe mixée具体怎么混,看前面给的条件是什么。。。
2009-2-1 22:04:48

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-2-1 22:10:18

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部