找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

新闻中的词汇

9
回复
1072
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-2-1 13:33:47

新浪微博达人勋

mise是menttre过去分词的阴性
2009-2-1 13:39:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

mise是menttre过去分词的阴性
Y。 发表于 2009-2-1 13:39
这里是mettre 的变位!我明白,可是这是个直陈式,变位还要变性么??
2009-2-1 13:42:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原句是被动态
第二句大致意思是她目前已被拘留
我说的对吗?
2009-2-1 14:07:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

受审收监 , LS 解释对
2009-2-1 14:12:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原句是被动态
第二句大致意思是她目前已被拘留
我说的对吗?
酒酿の 发表于 2009-2-1 14:07
被动态怎么没助动词呢?http://news.fr.msn.com/france/article.aspx?cp-documentid=13559116 看看这个链接,是这个句的出处
2009-2-1 14:21:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

题目里被动态的助动词常常省略的。
2009-2-1 14:55:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

过去分词作形容词用, 告诉你啊 :

J'ai vu un film (qui est ) très intéressant.
L'adolescente de 14 ans  ( qui a été ) mise en examen et écrouée pour le me ...


前一句 , 没有 qui est 你看着一定顺眼, 那么后一句要习惯看着顺眼
2009-2-1 15:00:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 feifeichat 于 2009-2-1 16:48 编辑

"mise" peut être un nom féminin :  "mise en dispositif", "mise en œuvre", "mise en examen","mise en garde", "mise en relief"...
mandat de dépôt: 拘捕令
2009-2-1 15:03:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

过去分词作形容词用, 告诉你啊 :

J'ai vu un film (qui est ) très intéressant.{:12_488:}
L'adolescente de 14 ans  ( qui a été ) mise en examen et écrouée pour le me ...


前一句 , 没有 qui est 你看着一定 ...
apang 发表于 2009-2-1 15:00
法语这么博大精深啊 ?
2009-2-1 15:11:59

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部