找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

继续问apang 那贴太长了 翻的时候特别慢

6
回复
505
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-1-31 16:27:47

新浪微博达人勋

我还改成这样了

ce film racontait une histoire d'amour qui m'a fait longtemps pleurer.  还没有通过审核,不知道有没有错。
2009-1-31 16:42:30

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-1-31 16:47:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你的  53, 57 楼都对
2009-1-31 16:52:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你的  53, 57 楼都对
apang 发表于 2009-1-31 16:52


谢谢
2009-1-31 16:53:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

第一句更加原汁原味啊,法国人喜欢在中间加一些从句来补充说明~
cat2bear 发表于 2009-1-31 16:47


高人
2009-1-31 16:54:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

两句都是对的。第一句里面你括号括起来的是一个从句,racontait是从句里的变位动词,所以没问题。
snorri 发表于 2009-1-31 16:52


哦 就是说跟后面的变位动词没关系
2009-1-31 16:54:40

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部