找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请修改我一个句子。

8
回复
670
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-1-30 18:27:20

新浪微博达人勋

LS的朋友 回答的不确定哦!!
2009-1-30 18:36:55

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-1-30 18:54:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 feifeichat 于 2009-1-30 22:15 编辑

Normalement, le plus-que-parfait s'utilise avec une autre phrase du passé:
Je t'avais dit cela quand on était ensemble/ quand j'ai fait ce travail.
ça c'est de la grammaire.  dans la vie quotidienne, on dit svt par ex:
je t'avais déjà dit cela
ou bien :
je t'avais déjà dit cela avant/ autrefois.
en effet, le locuteur se met au passé pour prononcer cette phr - du coup, il y a un effet spécial pour un tel type de phrase: l'action est complètement coupé du présent.
Je t'ai dit cela ce martin/ l'autre jour => l'action du passé est encore liée / ou a un effet sur le présent dans la tête du locuteur.

Par contre faut éviter de l'écrire dans ta copie. le prof de fr va surement mettre un "X"
2009-1-30 19:06:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢
还有一个问题请继续帮我解答一下: 我常听到这样一句话:je t'avais dit, 表示 我曾经告诉过你,但是为什么不用 je t ai dit 呢?
2009-1-30 19:07:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

请问不确切在哪里?是因为我没有改你的句子,你才这么说的吗?

J'ai effectué un stage de 4 mois en Chine(passé composé)
fayew 发表于 2009-1-30 19:11


ls的朋友别激动哦,因为你的回答是 好像不是 ,所以我说你的回答不确定,而不是 不确切 ,我只是想确定一下你回答的答案.
2009-1-30 19:20:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Normalement, le plus-que-parfait s'utilise avec une autre phrase du passé:
Je t'avais dit cela quand on était ensemble/ quand j'ai fait ce travail.
ça c'est de la grammaire.  dans la vie quotidienn ...
feifeichat 发表于 2009-1-30 19:06


先谢谢了,
也就是说,通常Imparf是单独试用,而过去时后面常常伴随个从句.

不知道我这么理解对么?
2009-1-30 19:28:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

还不是为你改题, 我激动什么?!
fayew 发表于 2009-1-30 19:24


嗯,忘记说谢谢了,呵呵!!
2009-1-30 19:32:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

两个其实都可以 都没错
就看你对这个STAGE的态度。
如果你认为不太重要 比如像高中毕业后的打工之类的 你可以用l imparfait
如果你认为很重要,并当做你申请这个项目的一个条件,产生了结果。就用passe compose
2009-1-30 22:01:23

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部