找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

我想闪婚!!! 用法语怎么说啊?

11
回复
1217
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-1-28 17:33:20

新浪微博达人勋

je voudrais epouser une fille que je ne connais pas longtemps
或者
je voudrais donner mon nom a une fille que je viens de connaitre
以上为个人意见
2009-1-28 18:07:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

没人知道吗?
2009-1-29 15:52:01

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-1-29 15:55:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

un mariage de foudre?闪一下

coup de foudre 一见钟情
2009-1-29 15:55:25

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-1-29 15:56:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这个我翻成中文就叫它
"雷 昏"
zhangzhanming 发表于 2009-1-29 15:56

哪个更形象
2009-1-29 15:58:11

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-1-29 16:02:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

foudre确实很形象地表现了一见钟情和被“雷昏”的人的那种心理状态。
2009-1-29 16:09:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

mariage éclaire 法语里是现成的.

coup de foudre 也是常用的. 往往结果也是结婚.

可是 mariage de foudre 的确你有专利.
pourquoi pas?! 我一直认为语言是活的.

但愿大家可以接受. ...
zhangzhanming 发表于 2009-1-29 16:02

老张太可爱了
2009-1-29 16:16:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

mariage éclaire 法语里是现成的.

coup de foudre 也是常用的. 往往结果也是结婚.

可是 mariage de foudre 的确你有专利.
pourquoi pas?! 我一直认为语言是活的.

但愿大家可以接受. ...
zhangzhanming 发表于 2009-1-29 16:02

谢拉~~
不知道mariage éclaire有没有那种比较"雷"的感觉在法语里?
2009-1-29 16:43:08

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-1-29 16:53:51

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部