找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

求助高人~修改翻译(有更改)~谢~

4
回复
832
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-1-27 20:36:07

新浪微博达人勋

本帖最后由 feifeichat 于 2009-1-27 21:42 编辑

Par rapport à la fonction pratique, je trouve que le style personnalisé est plus important pour être à la mode.  la conception de Philipe Strack, juicy salf, m'a confirmé mon opinion. J'ai donc eu l'idée d'installer un bouton qui peut se tourner pour sélectionner les fonctions et qui marche comme un téléphone d'ancienne génération.

=> j'arrive pas à traduire la suite, psq je ne le comprends pas.
2009-1-27 21:22:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

de installer  请问 菲菲猫 这里是否不需要写成这样d'installer?
2009-1-27 21:26:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

de installer  请问 菲菲猫 这里是否不需要写成这样d'installer?
liliboulay 发表于 2009-1-27 21:26


oui, t'as l'œil toi!!
2009-1-27 21:38:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

先谢谢各位大侠出手相助~呵呵~
再来修改一下:
,(拨号,转动他)或许他可以安置的活动的圆形的按钮不仅进只有一个,或许到个重复的被放大的元素可以让它看起来有点Pop。所以我设计了这款手机。
呵呵 这个我写的有点含糊了
改一下,这样可能好点:],(当你需要拨号时,你就转动那个圆形的按钮)机身上安置的可转动的圆形的按钮不仅仅只有一个,这是因为我觉得:或许多个重复的,被放大的,元素可以让它看起来有点Pop的感觉。所以我设计了这款手机。
呵呵~ 就是这个啦~
还请大家指教~ 谢谢~
2009-1-28 03:32:19

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部