找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

GERONDIF与PARTICIPE PRESENT的区别!!

4
回复
2849
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-1-23 02:21:14

新浪微博达人勋

现在分词和副动词

1) 它们之间的相同处 : 词形一样, 没有性数变化, 两者都起动词的作用. 因此可以有宾语状语等
2) 不同之处, * 副动词在现在分词前加 en. * 副动词的主体是句子的主语, 而现在分词和句子中的一个名词或代词发生关系 * 副动词顾名思义, 在句中起副词作用, 而现在分词用处较广, 可以起形容词性从句, 副词性从句, 并列句作用 * 副动词常用于口语, 现在分词用于 笔头

3) 现在分词 :
a) 相当于形容词性从句
* Il a trouvé un avocat travaillant pour son ami. (... qui travaille ...)
* Je l'ai vu se promenant au bord de la mer. (Je l'ai vu qui se promenait ...)
相当于副词性从句
* Il se promène sur la pelouse, sachant que c'est interdit. (... bien qu'il sache que c'est interdit 让步)
*Arrivant avec 2 minutes de retard, il a raté le train. (Comme il est arrivé avec 2 minutes de retard, il ... 原因)
c) 起并列句作用
* Il court, sautant sur un cheval. (... et saute ...)
* Il s'installe dans la salle de lecture, lisant un roman policier. ( ... et lit ...)
* Profitant de son déplacement, il est venu me voir. (Il profitait de ... )
d) 构成独立分词句, 起副词性从句作用
* Sa mère étant malade, il est parti la voir. ( Comme sa mère tait ... 原因)
* L'école refusant son dossier, il ira ailleurs. (Si l'école refuse ... 条件)
在这些句中, 我们还可以看到现在分词有直接或间接宾语 (lisant un roman policier, Profitant de son déplacement), 状语 (se promenant au bord de la mer) 或表语 (étant malade)

4) 副动词
a) 时间状语
* (Tout) En arrivant en France, il m'a contacté. ( Quand il est arrivé ... )
* (Tout) En cherchant une cabine téléphonique, il a croisé un ancien camarade de classe. ( Quand ...)
条件状语 * Vous apprécieriez, en visitant Paris, son climat. ( ... si vous visitiez ...)
* Vous deviendriez cinéphile en allant souvent au cinéma. ( ... si vous alliez ...)
c) 让步状语
* Tout en étant richissime, il reste radin. ( Bien que ... )
* Il pratique un travail  temps complet tout en gardant son statut d'étudiant. (mais il garde ...)
d) 方式方法状语
* On apprend le français en parlant.
* On gagne sa vie en travaillant.
* Il est fatigué en passant ses nuits à lire.

说明 :
1) 副动词在作时间状语时, 可以加 tout 强调同时性, 作让步状语时, 加 tout 强调对立
2) 以例句解释 "* 副动词的主体是句子的主语, 而现在分词和句子中的一个名词或代词发生关系 "
* Je l'ai rencontré sortant de la gare. (前一句, 是 il sortait de la gare)
* Je l'ai rencontré en sortant de la gare.( 后一句, 是 je sortais de la gare)

我想, 最好将这两个例句背下来, 以后可以照着套.
2009-1-23 08:32:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

*Arrivant avec 2 minutes de retard, il a raté le train. (Comme il est arrivé avec 2 minutes de retard, il ... 原因)

像上面这个例句一样...
我们可以改成GERONDIF么?
如:EN arrivant avec 2min....

我一开始也跟楼上的想法一样...可是去到后来看到GERONDIF引导的CAUSE的句子与PARTICIPE PRESENT引导的CAUSE的句子的时候``就糊涂了!!

希望楼上的前辈再指导一下!哈...
常常麻烦你`太感激了!!
2009-1-23 12:39:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

可以, 副动词可以表示原因,

Il a cassé un verre en le laissant tomber.
Il a raté le train en arrivant trop tard.
2009-1-23 14:10:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这个帖子我收藏一下
2009-1-23 14:18:02

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部