找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

饿补 过去时

32
回复
1795
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-1-21 12:03:11

新浪微博达人勋

本帖最后由 liliboulay 于 2009-1-21 13:15 编辑

谢谢楼主把这两句话拿出来讨论

我似乎想明白了  把内容放到沙发上 应该比较容易被看到。

mon père m'a dit qu'il (  ne pas revenir) _______ avant dix heures du soir,


il m'a dit que Catherine (arriver) _________ déja vendredi dernier et qu'elle lui (rendre) ______ probalblement visite 2 jours plus tard.


从结构上看这是个间接引语从句,主句是复合过去时,而从句的动作发生在主句之前,而且动作还未发生,所以用过去先将来时

第二个分句最后一个填空为什么用未完成过去时?

未完成过去时可以表示过去时中未完成的或者习惯性的动作或行为,或相当于过去将来时,刚过去时。

汗总是打错字
2009-1-21 12:06:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

il m'a dit que Catherine (arriver) __est arrivée_______ déja vendredi dernier etqu'elle lui (rendre) __rendra____ probalblement visite 2 jours plus tard.
2009-1-21 12:07:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

貌似楼上的写得都不对

两个句子都要用到过去时态
2009-1-21 12:09:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 liliboulay 于 2009-1-21 12:45 编辑

mon père m'a dit qu'il (  ne pas revenir) __ne serait pas revenu_____ avant dix heures du soir,


il m'a dit que Catherine (arriver) ____était arrivée_____ déja vendredi dernier etqu'elle lui (rendre) _rendrait_____ probalblement visite 2 jours plus tard.
2009-1-21 12:14:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

貌似楼上的写得都不对

两个句子都要用到过去时态
花影 发表于 2009-1-21 12:09


那可能是涉及到间接引语的问题  我又做了一下 不知道对不对
2009-1-21 12:15:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

看到两道题,想听听大家的答案和解释,谢谢啦!


mon père m'a dit qu'il (  ne pas revenir) _______ avant dix heures du soir,


il m'a dit que Catherine (arriver) _________ déja vendredi dernier etqu'e ...
花影 发表于 2009-1-21 12:03


时态不是我的强项,等拍……

1. mon père m'a dit qu'il ne serait pas revenu avant dix heures du soir.
2. il m'a dit que Catherine était déjà arrivée vendredi dernier et qu'elle lui rendrait visite 2 jours plus tard.
2009-1-21 12:35:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

第一句改得不對pouvoir后面跟的是動詞原形啊
2009-1-21 12:38:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

第一句改得不對pouvoir后面跟的是動詞原形啊
媽ゼ彵儭莪 发表于 2009-1-21 12:38


对,你这么一说,我一拍脑袋 想起来了
2009-1-21 12:43:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

时态不是我的强项,等拍……

1. mon père m'a dit qu'il ne serait pas revenu avant dix heures du soir.
2. il m'a dit que Catherine était déjà arrivée vendredi dernier et qu'elle lui rendrait visi ...
vague 发表于 21-1-2009 12:35




全对

呵呵,我是想听听解释
2009-1-21 12:45:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

全对

呵呵,我是想听听解释
花影 发表于 2009-1-21 12:45


真的啊?你有标准答案啊?我太激动了……

我就是把一般说话的时态全改成过去时了,sera 变成 serait,est 变成etait,rendre是用条件式做“过去将来时”用。
2009-1-21 12:52:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

1# 花影

Mon père m'a dit qu'il (ne pas revenir) ne reviendrait pas avant dix heures du soir.


Il m'a dit que Catherine (arriver) était déjà arrivée vendredi dernier et qu'elle lui (rendre) rendrait probablement visite 2 jours plus tard.
2009-1-21 12:52:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

嗯,我觉得一般法国人说“我晚上十点以前回不来”会说“je ne serai pas revenu avant dix heurs“,强调不在家的状态,说reviens的少一些吧,强调的是动作。
2009-1-21 13:11:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

全对

呵呵,我是想听听解释
花影 发表于 2009-1-21 12:45


版主  我不同意第一个答案 因为这里应该用 Futur simple - il ne sera pas 他爸爸是肯定晚上10点之前不会来了
而不是conditionnel -ne serait  pas   因为前面 没有 si
2009-1-21 13:25:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

版主  我不同意第一个答案 因为这里应该用 Futur simple - il ne sera pas 他爸爸是肯定晚上10点之前不会来了
而不是conditionnel -ne serait  pas   因为前面 没有 si ...
我爱请客 发表于 2009-1-21 13:25


不要忘了主句是过去时哦……
2009-1-21 13:28:39

使用道具 举报

123下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部