找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教一个词 ^_^

15
回复
1279
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-1-20 11:05:10

新浪微博达人勋

n'importe quoi
我想是针对某人所讲的废话。 但我不太明白LZ的鬼话和废话之间的区别。
2009-1-20 11:09:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 xbxxxx 于 2009-1-20 11:16 编辑

电脑翻译:mensonges
2009-1-20 11:15:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2# 白猫   就是骗人的话吧 不是废话啦
2009-1-20 11:21:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

3# xbxxxx 谢谢啦 原来这个可以查到的  谢谢 嘿
2009-1-20 11:23:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2# 白猫   就是骗人的话吧 不是废话啦
雾都无雾 发表于 2009-1-20 11:21


Dans ce cas-là, mensonges
2009-1-20 11:31:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

mensonge / sornette
2009-1-20 11:35:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

6# snorri merci
2009-1-20 11:35:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

7# 白猫    嗯嗯明白啦 谢谢你啦 西西
2009-1-20 11:36:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

affabulation! =>鬼扯,无稽之谈
c'est absurde => n'importe quoi.
que des balivernes. => 全是废话
2009-1-20 11:46:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

11# feifeichat    嗯 谢谢呀  不是废话啦  是骗人的话呢   
不要听信××的鬼话
2009-1-20 12:06:15

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-1-20 12:09:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Tu me cherche ou quoi?
Tu me raconte des histoires.

第一句差不多是 你耍我?算是很口语的吧
第二句表达不相信对方的话
这两句不知道用不用得上......
2009-1-20 12:23:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Faut pas le croire, c'est faux! C'est du mensonge.
zhangzhanming 发表于 2009-1-20 12:09
,  我想写在签名档里面,如果用一句话来表述呢 ,
查到的一句话是 Ne pas ecouter a ××du pack de mensonges ,这样说有误嘛
2009-1-20 17:02:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

14# boNBoNbéBE   谢谢 用得到呢 你不说我还想不起要问的呢 ,谢谢楼 :-)
2009-1-20 17:02:55

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部