找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请问这个句子该怎么翻译呢,新闻上看到的

14
回复
584
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-1-17 10:07:18

新浪微博达人勋

欧洲的经济增长持续下滑。
2009-1-17 10:14:39

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-1-17 10:30:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

ne...plus 是不再的意思,
s'effondrer 是暴跌的意思,
字面理解的话,欧洲经济的增长不再暴跌。。。

这样意思就相反了呢
2009-1-17 10:31:38

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-1-17 10:49:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

n'en finit plus 是不停地 无止尽的  s'effondrer. 倒塌 垮掉
2009-1-17 10:52:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2楼介绍下怎么学好词汇和语法?哈
2009-1-17 10:53:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

啊,谢谢,我错误地理解了n'en finit plus  的意思了

谢谢高手们的解答,真有帮助:D
2009-1-17 10:57:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

对,想听高手们的学习经验~~
2009-1-17 10:57:42

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-1-17 10:58:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢你们详细的解答~!
2009-1-17 10:59:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2楼介绍下怎么学好词汇和语法?哈
victorlucy 发表于 2009-1-17 10:53


Goutte à goutte, l'eau use la pierre. 滴水穿石  


慢慢积累吧,我也刚刚入门
2009-1-17 11:03:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼上太谦虚啦

我也要好好学习
2009-1-17 11:14:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

ne...plus 是不再的意思,
s'effondrer 是暴跌的意思,
字面理解的话,欧洲经济的增长不再暴跌。。。

这样意思就相反了呢
desirermimi 发表于 2009-1-17 10:31

很明显,你没有注意ne....plus 中间的那个词finit 整个意思就在说``那是“不停”,“持续”。 所以,二楼,那是很正确的。
2009-1-18 00:26:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

学到了
2009-1-18 01:06:15

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部