找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

Qu'est ce qu'on va faire de toi?

16
回复
1549
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-1-7 00:28:09

新浪微博达人勋

faire这里是 安排 处理 放置 的意思。
不是lz所说的 ‘做’
2009-1-7 00:36:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

晕眩...
那么这句话的意思是不是"大家/人们把你变成了什么?"
是这样吧?
先谢谢高手~
2009-1-7 00:39:10

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-1-7 00:42:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

也就是说这句句子是特定语句咯?
跟一楼和二楼两位说的语法没关系的?
2009-1-7 00:50:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Que voulez-vous que je fasse de cet homme-là?  
Il ne sait que faire de ses dix doigts.  
Qu'avez-vous fait de l'enfant? – Je l'ai laissé à sa mère.   。
Qu'ai-je bien pu faire de mes lunettes?
2009-1-7 00:55:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

........除了第三句"你怎么安排你孩子的?我把她交给我母亲了"
其他的都似懂非懂.......-_-!
2009-1-7 01:08:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你要我怎么使用那个人?
他笨手笨脚
你把孩子怎么安排的?  我把他交给他妈妈了。
我会把我的眼镜弄到哪去呢?
2009-1-7 01:20:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

最后一句的pouvoir很诡异啊~~~~~~~~~~~~~~~~~
2009-1-7 01:44:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

faire de qqn XXXX
将某人变成XXXX
例子:il a fait ce garcon d'un bon sportif.
他将这个孩子培养成了优秀的运动员。
snorri 发表于 2009-1-7 00:32


有情提醒:用反了
2009-1-7 09:09:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Il ne sait rien faire de ses dix doigts. = he is NFG.
2009-1-7 09:21:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

有情提醒:用反了
apang 发表于 2009-1-7 09:09
请指教啊~~~~~~~~
2009-1-7 20:16:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Que voulez-vous que je fasse de cet homme-là?  
Il ne sait rien faire de ses dix doigts.  
Qu'avez-vous fait de l'enfant? – Je l'ai laissé à sa mère.   。
Qu'ai-je bien pu faire de mes lunettes? ...
nirvaanaa 发表于 2009-1-7 00:55
           ..........
2009-1-7 20:42:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

再加一个翻译版本:

我们该拿你怎么办?
2009-1-7 20:54:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

嗯,这个问题原来我也是百思不得其解
faire ...de(qqch, qqn) : faire passer d'un état à un autre.
句子的主语使qqch, qqn成另一种样子。

这是使用频率非常高的一个句型,法国人经常这么用
比如qu'as-tu fait de l'argent? (你把钱都变成什么了?)你拿这些钱都做什么了?
相当于l'argent, qu'est-il devenu?
2009-1-7 23:14:29

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部