LZ先用中文写一下再翻译的好,短文好象就表达一个意思,狗是法国人的家庭成员,后面的就有点罗唆不够简练,没有展开论点,个人意见,呵呵,
considérer ---traiter;
Il y a des régions (---qui )ont des réunions d'ami du chien, 没明白?club
Les petits enfants ont les chiens à la maison---lz是想表达小孩从小就习惯与狗相处么?
Depuis longtemps, le chien est un ami dévoué d'homme.
Depuis longtemps,le chien est considéré comme un ami dévoué des humains.
Les français traitent le chien comme un membre de la famille.
traiter.... de,traiter... en
N'importe les hommes, les femmes, les enfants ou les personnes âgées, les riches ou les pauvres ont élever un chien ou d'un petit nombre.
N'importe qu'il en soit,on peut en élever un ou quelques uns.
Les chinois aiment faire amis par la littérature et les français aiment faire amis par le chien. Il y a des régions ont des réunions d'ami du chien.
Il y a des régions où existent des réunions pour les chiens.
En france, il y a beacoup de familles élevent les chiens.
En France,il y a beaucoup de familles qui élèvent les chiens.
Les petits enfants ont les chiens à la maison, donc ils leurs ont un profond sentimen.
Les petits enfants ont leurs chiens à la maison,telle qu'ils ont un sentiment profond d'eux
On peut voir souvent des chiens Yorkshire dans la rue, petite taille, oute personnalité, a été bien accueillie par de nombreuses personnes.
On peut souvent voir des chiens Yorkshire dans la rue,de petites tailles,en toute personnalité,qui sont bien acceuillis par tout le monde.
Ils savent le chien est un animal qui a besoin d'un soin assez.
Ils savent bien que le chien est un animal qui a besoin de beaucoup de soins.