找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

期待您的好消息,求翻译,谢谢大哥大姐。

11
回复
2419
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-1-4 19:21:22

新浪微博达人勋

本帖最后由 cecile-ma 于 2009-1-4 21:53 编辑

2 En attendant votre réponse favorable
2009-1-4 21:20:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

第一句要再斟酌下
2009-1-4 21:20:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

j'espère recevoire de vous nouvelles .
2009-1-4 21:50:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

1, 能为贵公司上班,那真是我的荣幸。

j'ai beaucoup d'honneur à travailler dans votre entreprise
2009-1-4 21:51:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢大家,呵呵我记下来了。 最后,希望cecile-ma 还有 liliboulay  新年快乐!
2009-1-5 00:21:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不好意思,如果我说: 能来贵公司上班,那将是我的荣幸。 如何说呢? 谢谢啦。
2009-1-5 00:23:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Ca sera mon honneur qu`on pourrait travailler dans votre societe
2009-1-5 05:35:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 lucars 于 2009-1-5 05:39 编辑

liliboulay 姐姐还没睡阿
2009-1-5 05:36:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

1. Je serais heureux(se) d’intégrer votre équipe de professionnels et mettre mes compétences à votre service, ou et de participer à l'élaboration de cette nouvelle collection.

2. En espérant recevoir une réponse favorable de votre part, (如果是求职信可以在后面加,je reste à votre disposition pour tout entretien ou demande d’informations...par ex.)
2009-1-5 12:18:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Il existe des expressions très formelle:



1, 能为贵公司上班,那真是我的荣幸。

Je serai ravi de pouvoir être compté dans vos effectifs.

2, 那好,我期待您的好消息。

En attendant votre décision favorable, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.
2009-1-5 14:14:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢大家的帮忙,我今天的面试又失败了,此时又看到大家对我的帮助,自己在想 是不是真的要去法语学校学一年法语呢,可是同时自己又缺钱,事情总是进退两难。
2009-1-5 19:38:41

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部