1. C’est le cadeau le plus cher que j’aie jamais reçu------ jamais在这里的作用是什么 是ever不是never哦,因为没有ne。我收到的最贵重的礼物,注意aie是虚拟式哦。
Je le referai plus.. 我再也不干这事了。
Vous en faites pas pour lui. 别担心他。
Je me tiendrai bien. 我能挺住。
On a d ‘autre chats à fouetter pour l’instant. 别理我忙着呢
Tu vas leur en mettre plein la vue 喷他们一脸狗屎
Ils ont bien ri 他们乐坏了
molle 软
On dirait que ...t’s fait l’effet. 不懂,t's是什么?
Vous en faites pas pour lui. 别担心他。+ x: _0 Q- B4 _& Q: y
Je me tiendrai bien. 我能挺住。
0 I- U% k& z9 z* z$ WOn a d ‘autre chats à fouetter pour l’instant. 别理我忙着呢
vas leur en mettre plein la vue 喷他们一脸狗屎
Vous en faites pas pour lui. 别担心他。+ x: _0 Q- B4 _& Q: y
Je me tiendrai bien. 我能挺住。
0 I- U% k& z9 z* z$ WOn a d ‘autre chats à fouetter pour l’instant. 别理我忙 ...
Laurine1985008 发表于 2009-1-3 10:59
s'en faire 就是担心的意思,相当于s'inquiéter
se tenir bien 就是坚持住了,还坚持得挺好,相当于se porter bien
avoir d'autres chats à fouetter就是有别的事情要做,相当于avoir d'autres choses à faire, 我们现在有别的事情要忙
en mettre plein la vue à qqn 就是让他有得好瞧,还可以说en mettre plein la figure, en mettre plein la gueule, 狠话,慎用
恩,这个,我承认我有点恶搞,轻拍。
最后一句话我想是省略了一点,on dirait que t'as fait l'effet (que tu voulais). 字面意思是“看来你达到效果了”,我觉得可以理解为看来你搞成了。On dirait que 就是 il semble que。