找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

急求法语高手

17
回复
1707
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2009-1-3 10:37:19

新浪微博达人勋

1. C’est le cadeau le plus cher que j’aie jamais reçu------ jamais在这里的作用是什么 是ever不是never哦,因为没有ne。我收到的最贵重的礼物,注意aie是虚拟式哦。

Je le referai plus.. 我再也不干这事了。
Vous en faites pas pour lui. 别担心他。
Je me tiendrai bien. 我能挺住。
On a d ‘autre chats à fouetter pour l’instant. 别理我忙着呢
Tu vas leur en mettre plein la vue 喷他们一脸狗屎
Ils ont bien ri 他们乐坏了
molle 软
On dirait que ...t’s fait l’effet. 不懂,t's是什么?
参与人数 1声望 +15 战斗币 +40 收起 理由
花影 + 15 + 40 原创内容

查看全部评分总评分 : 声望 +15 战斗币 +40

2009-1-3 10:44:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

哇,你太牛了,法语怎么学得这么好呀!!!!
2009-1-3 10:55:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

能不能帮忙解释地细一些啊?

Vous en faites pas pour lui. 别担心他。+ x: _0 Q- B4 _& Q: y
Je me tiendrai bien. 我能挺住。
0 I- U% k& z9 z* z$ WOn a d ‘autre chats à fouetter pour l’instant. 别理我忙着呢
vas leur en mettre plein la vue 喷他们一脸狗屎

最后一个是打字错误:不好意思啦:

1.
On dirait que ...t’a fait l’effet.
2009-1-3 10:59:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

8. On dirait que ...t’s fait l’effet.

这个句子是错的 正确的应该是 on dirait que cela fait de l'effet
2009-1-3 11:00:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

那这句话是什么意思啊
2009-1-3 11:08:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这很有效
2009-1-3 11:13:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

或者效果不错
2009-1-3 11:13:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

通篇不见一个谢谢

哎,我多事了,我是来学习的
2009-1-3 11:25:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

C’est le cadeau le plus cher que j’ai jamais reçu
==> 我从来没受过那么贵的礼物.

这里jamais = 从来没
2009-1-3 11:27:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

通篇不见一个谢谢

哎,我多事了,我是来学习的
lucars 发表于 2009-1-3 11:25


呵呵 不计较了
2009-1-3 11:50:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢,我是来学习的~
2009-1-3 12:02:04

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-1-3 12:07:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 Gros Nul 于 2009-1-3 12:56 编辑
能不能帮忙解释地细一些啊?

Vous en faites pas pour lui. 别担心他。+ x: _0 Q- B4 _& Q: y
Je me tiendrai bien. 我能挺住。
0 I- U% k& z9 z* z$ WOn a d ‘autre chats à fouetter pour l’instant. 别理我忙 ...
Laurine1985008 发表于 2009-1-3 10:59


s'en faire 就是担心的意思,相当于s'inquiéter
se tenir bien 就是坚持住了,还坚持得挺好,相当于se porter bien
avoir d'autres chats à fouetter就是有别的事情要做,相当于avoir d'autres choses à faire, 我们现在有别的事情要忙
en mettre plein la vue à qqn 就是让他有得好瞧,还可以说en mettre plein la figure, en mettre plein la gueule, 狠话,慎用

恩,这个,我承认我有点恶搞,轻拍。

最后一句话我想是省略了一点,on dirait que t'as fait l'effet (que tu voulais). 字面意思是“看来你达到效果了”,我觉得可以理解为看来你搞成了。On dirait que 就是 il semble que。
2009-1-3 12:55:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

解释的很清楚了,谢谢哈~~ 来法国三个月了,法语进步很慢,唉。。。愁死了,晚上单词背得很晚,第二天碰到法国人,人家一张口,语速好快,还是听不懂,很沮丧。能不能给点学习法语的建议呀~
2009-1-7 10:34:43

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部