找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

这个NE是怎么回事呢

11
回复
701
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-12-29 04:47:32

新浪微博达人勋

哦,这样.....merci
2008-12-29 05:06:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

虚拟从句都可以加
2008-12-29 05:56:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

好的,我保存过一篇缀词的文...还没去好好学习过...
2008-12-29 06:05:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

tu peux choisir de le jeter aussi le "ne" car même si c'est du subjontif mais parcontre le "ne" s'emploie rarement en français moderne.
2008-12-29 14:20:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Pour que la phrase soit plus jolie

任何一个法国老师都会这样回答你。
2008-12-29 16:55:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

随便找个地方做个记号,今天最后一贴,睡觉去
2008-12-29 16:59:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

无实际意义,不是否定
2008-12-29 17:05:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

6# niko5202003

不是这样的,标准法语在craindre的从句里是要加的。你今天可以读到的现代法语100句应该有99句都是加的。这恐怕不能如你所说称作"rare"。
2008-12-29 17:14:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

顺便问一下  某次收到一封信  本来的意思是是 ne faire pas×××
但是为了更礼貌  就把pas 省略了  所以就是 ne faire ×××表示否定的意思

怎么样区别这两种情况呢  怎么才能知道到底是否定的意思呢  还是  Pour que la phrase soit plus jolie


每次读到这样的句子都很抓狂  判断不出来  肯定和否定完全是两个相反的意思嘛  (rf20rf)
2008-12-29 17:16:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

要回答你的问题,我建议你把原来的句子找出来。法语里否定句有时候pas是被省略的。
比如: Elle ne cesse de pleurer. 不要说: *Elle ne cesse pas de pleurer.
而有时候单单的ne并不是表示否定,比如楼主的例子。
2008-12-29 17:23:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

11# Hoegaarden

顺便说一下,我也很喜欢Hoegaarden的啤酒。
2008-12-29 17:24:06

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部