找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

我又来问三个问题....(还有一个未明白)

18
回复
1009
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-12-19 15:54:33
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-12-19 16:09:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

ちょっと 待って 下さい~
2008-12-19 16:09:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 tonie 于 2008-12-19 15:54 发表
1.Notre vivilisation est une somme de connaissances et de souvenirs réunis par les générations qui nous ont précédés.www.revefrance.com
这句里怎么有两个谓语动词....est和rénuis......怎么回事呢.www ...
rénuis这里是动词过去式做形容词用

后接les générations qui nous ont précédés来修饰souvenirs
2008-12-19 16:10:11

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-12-19 16:16:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

انتظر لحظة من فضلك

这个我喜欢
2008-12-19 16:24:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 991man 于 2008-12-19 16:10 发表
rénuis这里是动词过去式做形容词用

后接les générations qui nous ont précédés来修饰souvenirs

那应该是用过去分词才对吧,..reuni....哦我想到了,是过去分词短语补语..这里s是配合connsissances 和souvenirs变的复数...
2008-12-19 16:24:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

1. Réunis 是REUNIR的过去分词,连接在SOUVENIR后用来修饰名词。
Notre vivilisation est (une somme de) connaissances et de souvenirs (réunis par les générations qui nous ont précédés)
   主语                谓语      形容词                  宾语                                           形容词
2008-12-19 16:48:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2 Nous ne pouvons y participer qu'en prenant contact avec la pensée de ces génération.
QUE是用来放在想要强调的句子成分之前的, 这句的意思是,我们只有通过接触这几代人的思想才能体会相应的文化。这里QUE是用来强调接触几代人思想的唯一性, 而不是强调能否体会CILILISATION的唯一性。这是个简单的逻辑问题。
2008-12-19 16:54:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Le seul moyen de le faire et de devenir ainsi un homme cultivé,dst la lecture.
ainsi = like this, comme ça, 后面价格逗号更妥当。
2008-12-19 16:56:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

'ainsi' sert à reprendre ce qui vient d'être dit 这样 如此
2008-12-19 17:16:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 amoramor 于 2008-12-19 16:54 发表
2 Nous ne pouvons y participer qu'en prenant contact avec la pensée de ces génération.
QUE是用来放在想要强调的句子成分之前的, 这句的意思是,我们只有通过接触这几代人的思想才能体会相应的文化。这里QUE是 ...

能否举别的例子说明...另外这里前面的否定为什么只有ne没有pas....什么情况下会省掉pas呢....
2008-12-20 05:11:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

ainsi的位置可以放在cultive后面吗??
2008-12-20 05:13:11

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-12-20 09:06:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 zhangzhanming 于 2008-12-20 09:06 发表


不一样.
放在这里, 那个ainsi 是修饰 devenir 动词的状语.
如果放在homme cultive 后面. 就是形容词, 是homme 的定语了. 而且也非常不顺, 不好听. 所以不好用. ainsi 一般在句首.或句子当中, 一般不会在句尾.

一 ...
原来如此....
2008-12-20 09:13:08

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部