找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教:"只要图书馆开门我就会来"怎么说?

16
回复
2074
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-12-18 17:51:09

新浪微博达人勋

LS讲的好 我看的挺明白
2008-12-18 20:07:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

a condition que不是主语必须是不同的吗?
2008-12-18 20:36:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

所以那位高人举的那个例子有失偏颇吧
2008-12-18 20:40:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

LS的 真的是主语必须不同吗。。。我刚把2楼讲的都看明白了。。。你就说他讲的是有问题的。。。
2008-12-18 20:46:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我确定是必须不同主语,a condition de 就是为了相同主语才存在的。
2008-12-18 20:48:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

那位高人后面也有写A condition de是相同主语是使用的,估计高人应该知道A condition que用不同主语,可能只是举的例子有点小失误。
2008-12-18 20:50:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 女女爱 于 2008-12-18 20:40 发表
所以那位高人举的那个例子有失偏颇吧


我也觉得她举的那个例子有讨论的空间
2008-12-18 21:06:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Je crois  que le plus simple est  de dire :

"Je  viendrai tant que la bibliothèque ouvre sa porte."

Si vous utilisez "à condition que", la phrase est un peu lourde.   Mais c'est correct.
2008-12-18 21:07:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Je viendrai tant que la biliothèque est ouverte.
2008-12-19 00:05:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

一个是跟从句...一个是跟不定式的区别...
倒是可以说跟不定式的话,一般情况下,不定式动词的逻辑主语必须和整句的主语一致...不过这个好象不用这样硬去记,因为是自然而然的事情
至于跟从句的,从句的主语当然可以跟主句的主语一致或者不一致...如果是一致的话,那么这个从句可以改写成不定式,意思是一样的

[ 本帖最后由 tonie 于 2008-12-19 12:18 编辑 ]
2008-12-19 12:15:27

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-12-19 14:21:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

看了这么多讨论终于懂了(rf12rf)
话说用de前后主语一致是只可意会不可言传的用法(rf13rf)
2008-12-21 00:32:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

赞, 好好学法语
2008-12-22 22:32:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

↑c'est correct
2008-12-24 07:58:17

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部