找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

求助,好复杂的翻译

5
回复
535
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-12-17 06:49:11

新浪微博达人勋

原帖由 中国籍男子 于 2008-12-17 06:49 发表
各位高手请帮小弟翻译一段:我2007毕业于XX大学,专业是XX,学制4年,在XX公司工作一年,职位是产品研发工程师,在此期间,发现自身专业水平有待提高,因此选择继续学习本专业,2008年7月到现在都在学法语。 ...

j'ai obtenu mon diplôme de xx ,ma spécialité est xx ,système d'enseignement est t 4 années.j'ai  travaillé  dnas xx il y a 1 an.mon poste était  un Ingénieurs R & D.Dans cette époque,j'ai trouvé que ma capacité professionnelle a besoin d'améliorer.Donc je compte continuer d'apprendre ma spcéalité.j'ai appris le français à partir du juillet 2008.

其中你的职位我不敢确定是否是最专业的表达。希望对你有所帮助
2008-12-17 07:20:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

专业是spécialité 我dassault 错了 可能还有其他的错误Lz自己要好好检查
2008-12-17 07:21:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Je suis diplômé en 4ans de XX à l'université de XX. J'ai travaillé dans XX entreprise pendant un ans;et puis Ma poste était un ingénieur en production de  recherche  et développement.En attendant ,j'ai pour but que je dois continuer à étudier ma spécialité parce que j'ai envie d' hausser le niveau de mon profession.
donc je fesais l'etude de la langue française tous les jours depuis 7 2008.
2008-12-17 07:36:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢上面两位大侠。。
2008-12-17 07:51:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

第二个版本翻的更好,表达更地道
2008-12-17 07:53:20

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部