找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

une soupe à la grimace 怎么翻译

16
回复
1388
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-12-13 14:45:46

新浪微博达人勋

上下文我也发上来吧

L'année avait débuté par l'ivresse de sa réélection à la mairie de Paris. Elle est en train de s'achever par une soupe à la grimace. Après son échec personnel au congrès de Reims, Bertrand Delanoë va en effet connaître une semaine houleuse dès lundi, avec le vote de la hausse des impôts au Conseil de Paris.
2008-12-13 14:49:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

大概意思是 激起大家反对 但是我想知道确切的意思是什么
2008-12-13 14:55:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

une soupe à la grimace. -- les gens font la tête ,

contraire de "sourire"
2008-12-13 15:27:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

看不懂.....train不是火车嘛...soupe不是汤么..
2008-12-13 15:29:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 apang 于 2008-12-13 15:27 发表
une soupe à la grimace. -- les gens font la tête ,

contraire de "sourire"


是有赌气的意思吧

还有一句 de  la page du temps  也不明白
2008-12-13 15:30:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 tonie 于 2008-12-13 15:29 发表
看不懂.....train不是火车嘛...soupe不是汤么..


哪有train 呀 是grimace  鬼脸的意思
2008-12-13 15:31:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 liliboulay 于 2008-12-13 15:30 发表


是有赌气的意思吧

还有一句 de  la page du temps  也不明白


句子不全部好说估计说的是   Paris Plage   ?
2008-12-13 15:35:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回 8F 那我给你全句吧

En octobre 2005, le président iranien avait provoqué un scandale peu après son élection, déclarant que «le régime occupant Jérusalem doit être oblitéré de la page du temps».
2008-12-13 15:37:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我觉得大概意思就是把占领耶路撒冷的国家消除 但是de la page du temps 的确切意思我还是不明白
2008-12-13 15:38:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

j'imagine  : "rayer de l'histoire"

( 我看成   plage   了)
2008-12-13 15:42:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 liliboulay 于 2008-12-13 15:31 发表


哪有train 呀 是grimace  鬼脸的意思

哦en train de.....在进行中.... soupe a la grimace是什么...
2008-12-13 15:42:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 apang 于 2008-12-13 15:42 发表
j'imagine  : "rayer de l'histoire"

( 我看成   plage   了)
从历史上抹去
2008-12-13 15:52:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

根据上下文应该是这个意思了
2008-12-13 15:52:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Soupe à la grimace*, soupe aux larmes (au fig.). Repas pris en face d'un convive, d'un conjoint qui boude, s'attriste, manifeste une très mauvaise humeur. Partout à Londres, c'est comme une soupe aux larmes (Carco, Innoc., 1916, p. 40).
2008-12-13 15:54:12

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部