找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教两个词汇选择题

6
回复
907
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-12-11 15:52:11

新浪微博达人勋

des fois : familier  parfois : plus soutenu

par contre :  一样, 比较口语, 一般

en revanche : 比较 soutenu
2008-12-11 15:56:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 2F 的帖子

那就是在意思和用法上没什么区别喽?...
2008-12-11 16:11:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

意思没有区别, 都是同义词, 但语言的使用上不同, 比如中文的 :“棒, 牛”
和“相当好, 相当不错 ” 。。。
2008-12-11 16:16:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 4F 的帖子

知道了...merci beaucoup~~
2008-12-11 16:20:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

par contre一般用于承上启下,只用于开头。en revanche就是指相反的意思,但可以用在开头。
2008-12-11 23:10:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

"par contre一般用于承上启下,只用于开头。en revanche就是指相反的意思,但可以用在开头。"

抄一段 : Par contre  loc. adv.= au contraire. Naguère critiqué, par contre est désormais admis dans le registre courant. recomm. Dans l'expression soignée,en particulier à l'écrit, préférer en revanche, au contraire, du moins, en fonction du contexte.

-- Il n'a aucune compétence en électronique, par contre, il connaît bien la mécanique.

-- Les plats étaient excellents, par contre, le vin était médiocre.

[ 本帖最后由 apang 于 2008-12-11 23:59 编辑 ]
2008-12-11 23:57:25

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部