我来初步瞎译一下,楼主可以无视我
It est impossible que on decident sur probleme de extremement importance comme mort et se tiennent pour toute la vie....不会了....f_309_:
人们对于像死亡一类人生最重大的问题不可能在短期内作出决定后终生坚持,永远不变,如果自杀可以让其他人代理,极有可能导致代理人事后反悔,从而终生良心不安
....................
CA VEUT DIRE QUOI 7 PHRASE???EN CHINOIS???QUELLE EST LA LOGIQUE QUI SE JOUE DANS CETTE PHRASE?