找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

就这么点事情,我没必要搞大 怎么说

11
回复
946
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-11-24 21:28:59

新浪微博达人勋

grandir
2008-11-24 21:39:05

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-11-24 21:44:09

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-11-24 22:02:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

cette affaire n'a aucune importance, je veux pas la féconder...
2008-11-24 22:08:17

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-11-24 22:15:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

c pas un souci pour moi, donc c pas la peine de prendre en tete.
2008-11-24 22:17:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Ne faites pas tant d'histoires pour si peu.
2008-11-24 23:59:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

faire aggraver
2008-11-25 01:01:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 ybj14 于 2008-11-24 21:28 发表
“搞大”口语化的怎么说?

LAISSE TOMBER
ON VA PAS RESTER DES HEURES LA DESSUS
OK STOP
ON ARRETE LA

有时候正的说不通 反过来会有更多的出路(BY 口译)
2008-11-25 02:12:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 apang 于 2008-11-24 23:59 发表
Ne faites pas tant d'histoires pour si peu.


感觉这个比较贴近Lz的意思
2008-11-25 09:32:21

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-11-26 21:14:12

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部