找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

有句话不知道怎么翻译才好,谢谢帮忙

5
回复
771
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-11-19 21:06:22

新浪微博达人勋

Dans un état pour lequel le système valeur de l'être humain est libre plus que jamais, les esprits sont plutôt en vagabonds, alors ils sont en train de cherche les abris.
2008-11-19 21:52:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼上的翻译非常强悍,就是觉得后面那个alors有些奇怪,能否解释一下?
2008-11-19 21:56:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢,感觉2楼翻译的蛮好,我的意思基本都出来了
2008-11-20 00:57:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 ducourage 于 2008-11-19 21:56 发表
楼上的翻译非常强悍,就是觉得后面那个alors有些奇怪,能否解释一下?


估计他顺嘴加了自己的一点语气,翻译得很棒
2008-11-20 01:09:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

dont le systeme........
其他的CHACUN SON GOUT
ET C TROP EPICE POUR MOI QUOIQUE CE PLAT SOIT BIEN FAIT
2008-11-20 03:07:36

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部